„Angielski w Karteczkach: phrasal verbs” – recenzja i konkurs

Jak wie pewnie każdy, kto miał przyjemność zetknąć się z językiem angielskim, czasowniki złożone (zwane też frazowymi) potrafią przysporzyć niemałych problemów podczas nauki, o czym pisałem we wpisie pt. Phrasal verbs, czyli angielskie czasowniki złożone. Chwytamy się więc różnych sposobów, by pomóc sobie w zapamiętaniu nowego słownictwa, ale efekty bywają różne. Z pomocą mają nam przyjść fiszki „Angielski w Karteczkach: phrasal verbs” wydawnictwa Compagnia Lingua. Jak wypadły w mojej ocenie?

Poza tysiącem karteczek z czasownikami złożonymi opakowanie zawiera:

  • CD z nagraniami, co jest bardzo istotne podczas nauki nowego słownictwa,
  • link do pobrania nagrań, co się przydaje, bo nie wszyscy mają ochotę chodzić po mieście z zestawem grająco-śpiewającym,
  • 4 przekładki do sortowania karteczek wraz z instrukcją stosowania,
  • smycz i etui na karteczki, co jest idealne, by nie tachać ze sobą całego pudła,
  • czyste karteczki (chyba do pisania listów miłosnych do mnie).

Na opakowaniu widnieje instrukcja, która mówi, w jaki sposób korzystać z fiszek i jak się uczyć nowego słownictwa. Wszystko rozbija się o codzienną naukę i samokontrolę, oczywiście, i to jest wykonalne, o ile ktoś w ogóle potrafi się sam uczyć. Producent poleca jednak uczyć się dziennie ok. 30 czasowników w ciągu 20 minut, co budzi mój sprzeciw natury metodologicznej. Nauka języka to nie wyścigi na czas, tutaj liczy się efektywność; jakość, a nie ilość. Jeśli ktoś pozna czasownik mess around i nawet zapamięta podane trzy definicje („wygłupiać się”, „obijać się” i „oszukiwać”), ale nie sprawdzi jego form przeszłych, będzie w stanie używać go w niecałych 3 czasach. Szczegóły tego, co należy sprawdzić podczas nauki słownictwa, zdradziłem we wpisie Słownik to więcej niż słowa, ale w skrócie chodzi o to, że przy nowym czasowniku sprawdzamy jego 2. i 3. formę. Jeśli natomiast liczbę czasowników dostosujemy do naszych faktycznych możliwości i będziemy sumiennie każdego dnia poświęcać czas na naukę czasowników frazowych, jestem pewien, że zaproponowana przez wydawnictwo strategia się sprawdzi, bo przecież w gruncie rzeczy chodzi po prostu o systematyczną pracę.

Dostarczone puste karteczki możemy wykorzystać do tworzenia własnych fiszek lub pisania dodatkowych przykładów. Poznane słówka przerzucamy następnie za odpowiednią kolorową zakładkę, uczymy się nowych, powtarzamy, wracamy do poznanych, przerzucamy dalej i tak w kółko, aż oszalejemy ze szczęścia, gdy poznamy wszystkie czasowniki złożone.

Niektóre z karteczek zawierają jedno słowo, inne dwa, a część trzy, ale moim zdaniem zdecydowanie lepiej by było, gdyby wszystkie czasowniki złożone były wytłumaczone na trzech przykładach. Czasowniki te mają bowiem zwykle bardzo wiele znaczeń, toteż wołają o nieco inne potraktowanie niż np. idiomy czy w ogóle słownictwo o mniejszym zakresie tematycznym. Wszystkie czasowniki i przykłady są w wersji angielskiej oraz polskiej, a to ważne, bo nie mamy tylko suchych słówek rzuconych na wiatr. Kontekst to świętość i bez niego to wuj! Na każdej karteczce mamy za to numerek korespondującego na płycie nagrania, więc porządek jest.

Co do samych fiszek to szkoda, że nie są laminowane lub chociaż na twardszym papierze; szybko mogą się zużyć i łatwo zabrudzić ze względu na to, że papier, na którym są wydrukowane, jest cienki. I nawet jak człowiek często się myje, karteczkom nie wróżę długiej żywotności. Na szczęście w pudełku znajdziemy plastikowo-gumiaste etui na karteczki, więc powinny one jakiś czas dobrze nam służyć, jeśli będziemy je dobrze traktowali.

Jedyne, czego nie łapię, to rzekomy podział czasowników ze względu na ich częstotliwość użycia. Na opakowaniu widnieje informacja, że fiszki są podzielone na aż 4 grupy, ale moje nie były i na żadnej nie ma nic, co mógłbym zdekodować jako wskazówkę co do popularności czasownika. Może czegoś nie zrozumiałem lub moje opakowanie było felerne?

Podsumowując, metoda uczenia się z karteczek może urozmaicić proces nauki tym, którzy są zmotywowani i przyzwyczajeni (lub chociaż gotowi) do samodzielnej pracy. Ja się nigdy z fiszek nie uczyłem, bo jak każdy anglista jestem zwyczajnie wychowany na romansowaniu ze słownikiem angielsko-angielskim gdzie i kiedy się da.

Co może się w fiszkach podobać to prostota i wygoda, ponieważ dają nam one możliwość powtarzania słownictwa w niemal każdym miejscu o dowolnej porze. Osoby, które nigdy nie miały styczności z fiszkami lub nie są przekonane, czy ta metoda jest dla nich, powinny choć z czystej ciekawości wypróbować „Angielski w karteczkach: phrasal verbs”, by się przekonać, czy taka forma nauki do nich przemówi, tym bardziej że z poniższym konkursem nikt nic nie traci, więc jest to okazja idealna. Ostatecznie każdy kontakt z językiem może stanowić krok naprzód, jeśli tylko wiemy, jak go postawić.

***

KONKURS

***

Celem wypróbowania fiszek oraz wzbogacenia własnej językowej biblioteczki, wydawnictwo Compania Lingua ufundowała 3 pudełka z serii „Angielski w Karteczkach”. Każdy zwycięzca będzie mógł wybrać po jednym, dowolnym pudełku fiszek, a jest w czym wybierać (np. idiomy, słownictwo biznesowe, przyimki) i każdy może znaleźć coś dla siebie ze względu na podział fiszek na różne poziomy zaawansowania. Aby wygrać, należy w komentarzu do niniejszej recenzji wpisać dowolne zdanie zawierające jakikolwiek czasownik złożony/frazowy wraz z tłumaczeniem zdania. Ja następnie wybiorę trzy moim zdaniem najciekawsze zdania. Pamiętajcie, że im bardziej bardziej oryginalne zdanie, tym większa szansa na wygraną. Good luck!

Zgłoszenia mogą być anonimowe, ale chociaż podajcie prawdziwy adres mailowy (to znaczy taki, który używacie), bym był w stanie skontaktować się ze zwycięzcami. W przypadku jakichkolwiek problemów z dodaniem komentarza, proszę o zgłoszenie drogą mailową lub poprzez fan page bloga na Facebooku, a ja tak przesłany komentarz opublikuję tutaj.

***

WYNIKI KONKURSU

***

Przegięliście z tymi zdaniami, ale w pozytywnym tego słowa znaczeniu! Zgłoszeń było dużo, a nadesłane zdania były bardzo oryginalne, więc najchętniej obdarowałbym wszystkich, ale wiadomo, że nagrody w każdym konkursie są ograniczone. Wybór nie był łatwy, ale w końcu się zdecydowałem. Oto autorzy zwycięskich zdań wymienieni w kolejności alfabetycznej i krótkie uzasadnienie mojego wyboru:

  • Ewelina zasłużyła sobie sprytnym odniesieniem do jednego z najprzystojniejszych aktorów świata, wszechświata i metaświatów,
  • Joli należy się aplauz za wiersz i próbę tłumaczenia tegoż dzieła,
  • Myszon z kolei podszedł mnie wtrąceniem do swego zdania nazwy czasu Past Simple.

Wszystkim dziękuję za udział w zabawie tym bardziej, że to był mój pierwszy (ale nie ostatni) konkurs, a zwycięzcom gratuluję – skontaktuję się z Wami mailowo!

Regulamin konkursu:

  1. Konkurs jest organizowany przez blog Angielska Herbata.
  2. Nagrodami w konkursie są ufundowane przez Compagnia Lingua Sp. z o.o. 3 dowolne, wybrane przez zwycięzców pudełka fiszek z serii „Angielski w Karteczkach” (po jednym dla każdego zwycięzcy).
  3. Aby wziąć udział w konkursie, należy w komentarzu do niniejszej recenzji wpisać zdanie po angielsku zawierająca dowolny angielski czasownik złożony wraz z tłumaczeniem tego zdania.
  4. Nagrodzone zostaną trzy osoby, których zdania w mojej ocenie będą najciekawsze.
  5. Nagrody mogą zostać wysłane do dowolnego miejsca na terenie Polski na koszt i w sposób wybrany przez fundatora nagród.
  6. Konkurs jest otwarty, a udział w nim bezpłatny.
  7. Udział w konkursie jest jednoznaczny z wyrażeniem zgody na przetwarzanie podanych danych osobowych w celu wyłonienia zwycięzców, nawiązania z nimi kontaktu oraz dostarczenia nagród.
  8. W przypadku braku kontaktu zwrotnego ze strony zwycięzcy w terminie do 5 dni roboczych, licząc od dnia ogłoszenia wyników, zastrzegam sobie prawo do wyłonienia innego zwycięzcy.
  9. Konkurs trwa od momentu publikacji recenzji 1 marca 2016 roku do 7 marca 2016 roku do godziny 23:59 czasu polskiego.
  10. Wyniki konkursu zostaną opublikowane pod recenzją nad regulaminem konkursu w ciągu 48 godzin od jego zakończenia.
32 comments to “„Angielski w Karteczkach: phrasal verbs” – recenzja i konkurs”
  1. ABC of Phrasal Verbs and Happy Life;)

    Ask for forgiveness, Bump into old friends, Chase down your dreams, Dig out faded pictures, End up in the middle of nowhere, Fall down, Go after what you want, Hear someone out, Iron out misunderstandings, Joke around, Knock down your laziness gene, Loosen up, Move on from unhealthy relationships, Nail down victory, Open up your mind, Pass your smile around, Rise above your disappointments, Shoot for the stars, Throw yourself into life, Use up all your energy, Veg out, Wander off, Yield to temptation, Zoom in your life 🙂

    • ABC (only in English) Czasowników Złożonych i Wesołego Życia 😉

      Proś o przebaczenie, wpadaj na starych znajomych, ścigaj swoje marzenia, odkop wyblakłe fotografie, wyląduj w szczerym polu, upadnij, idź za tym czego pragniesz, wysłuchaj kogoś, pokonaj nieporozumienia, żartuj, znokautuj gen lenistwa, rozluźnij się, odejdź od niezdrowych relacji, doprowadź do zwycięstwa, otwórz umysł, rozdawaj uśmiechy, wznieś się ponad rozczarowania, celuj w gwiazdy, rzuć się w wir życia, zużyj całą energię, obijaj się, oddal się, poddaj się pokusie, sfokusuj się na życiu 🙂

  2. I was mulling over the Tragedy of Hamlet by pulling an all-nighter. At daybreak I asked myself: what for.

    „Całą noc rozmyślałem o Hamlecie, a świcie nie wiedziałem czemu się tak zastanawiałem.”

  3. I was trying to clear up the situation but my mother-in-law butted in.
    Próbowałam wyjaśnić sytuację ale moja teściowa wtrąciła się.

  4. Celine and Freddie go on teaching phrasal verbs (all characters appearing in this sentence are real, living or dead; any resemblance to fictitious persons is purely coincidental; look for hidden Leonardo DiCaprio) 😀

    Celine i Freddie kontynuują nauczanie czasowników złożonych (wszystkie postacie w tym zdaniu są rzeczywiste, żywe lub martwe; jakiekolwiek podobieństwo do osób fikcyjnych jest całkowicie przypadkowe; poszukaj ukrytego Leonardo DiCaprio) 😀

  5. Gosh! I forgot to translate into Polish 😉

    Krąży info, że Marcel chce zafundować nam książki.
    Bierzmy się do napisania kilku czasowników złożonych. To jest walka. 🙂 Dobrej zabawy i nie wycofuj się.
    To tyle. Życzę Wam wszystkim powodzenia!

  6. There’s the news going around,
    Marcel want to us books found.
    Let’s get down to writing
    one or two phrasal verbs. That’s fighting. 🙂
    Have fun and don’t fall back!
    That’s it. I wish you all good luck!

    By the way, I know that I should use treat instead found but … rym nie pasował 😉

  7. It was nice you came up with this idea, I thought it would be great fun to join in this comp, so I picked up the gauntlet and faced up to phrasal verbs because I’m into learning English and I really delight in it.

    To miło, że wpadłeś na ten pomysł, pomyślałam, że to mogłaby być świetna zabawa przyłączyć się do konkursu, przyjęłam wyzwanie i zmierzyłam się z czasownikami frazowymi, ponieważ lubię uczyć się angielskiego i znajduję w tym dużą przyjemność.

  8. Maybe I’m not all there and I’m going to be up against it but I will give my all to master each and every existing phrasal verb so I’m throwing a Christmas party in March and you are invited because this precious box of flash cards will be a great stocking filler for me. 😉
    Może jestem pomylona I stawiam się w trudnej sytuacji, ale dołożę wszelkich starań, żeby opanować każdy istniejący czasownik frazowy, więc organizuję imprezę choinkową w marcu, na którą jesteś zaproszony, bo to wspaniałe pudełko z fiszkami idealnie pasuje do skarpety (czyt. będzie idealnym drobnym prezentem gwiazdkowym)

  9. All the time, people make fun of Leo and Oscar, but I found out recently about all these jokes are: „Past Simple” now 😉

    Przez cały czas ludzie żartowali sobie z Leo i Oskara, ale niedawno dowiedziałem się że wszystkie te żarty są teraz „Past Simple” 😉

  10. You know how to urge us forward to learning new phrasal verbs. 🙂

    Wiesz jak nas zachęcić, aby uczyć się nowych czasowników złożonych 🙂

  11. All I wanna say is that you really care about our English 🙂

    Wszystko, co chcę powiedzieć to to, że Ty naprawdę dbasz o nasz angielski.

  12. As you mentioned above I will be delirious with joy if I finally know all phrasal verbs. So I’m looking forward to contest results 🙂
    Tak jak wspomniałeś powyżej oszalałabym ze szczęścia gdybym wreszcie poznała wszystkie czasowniki złożone. Tak więc czekam z niecierpliwością na wyniki konkursu 🙂

  13. I have studied all my life and finally l ended up unemployed.
    Studiowalam cale moje zycie I skonczylam jako bezrobotna

  14. Leonardo DiCaprio got over not getting an Oscar a long time ago, but this year he turned out to be the best actor.

    Leonardo DiCaprio dawno temu pogodził się z brakiem Oscara, lecz w tym roku okazało się, że jest najlepszym aktorem.
    🙂

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *