x
10/05/2025
Facebook Instagram E-mail
Angielska Herbata

Main menu

Skip to content
  • Autor, blog i regulamin
  • Moje wykształcenie i doświadczenie
  • Gramatyczny grymuar
  • Kategorie
  • Angielski online
  • Tłumaczenia, redakcja i korekta
  • Inne formy współpracy
  • Nota prawna

Category: Gramatyczny grymuar

Słownictwo brytyjskie a amerykańskie: ubrania

W trzeciej odsłonie serii pokażę Wam najważniejsze różnice między odmianami brytyjską (BrEn) a amerykańską (AmEn) w słownictwie dotyczącym tego,...
Kraj i kultura, Słownictwo

Angielskie czasy: Future Perfect Continuous

Dzisiaj zajmiemy się nie tylko ostatnim czasem przyszłym, ale i w ogóle ostatnim czasem w mojej sadze. Czas Future...
Gramatyka w pigułce

Ptak, fak i znak

Jak zwykle zaczynamy od bardzo konkretnych zwrotów. I did not sign up for this. → Na to się nie pisałem....
True English Applications

Czytanie a nauka języka obcego

Parafrazując słowa Shakespeare’a, czytać czy nie czytać? Oto jest pytanie! Lektura książek, także w języku ojczystym, niesie ze sobą pewne...
Nauka języka

Oscary, film i złoto

Kto i jak robi te wyjątkowe statuetki? Czym są pokryte, a co skrywają w środku? Jaką symbolikę ma podstawa...
Słownictwo

Angielskie idiomy z czernią w tle

Czerń może kojarzyć się ze śmiercią (death), zepsuciem (corruption), czy rozkładem (decay), ale wcale nie musi. Angielskich idiomów związanych...
Słownictwo

Strategie skutecznej nauki słownictwa

Nauka słownictwa powinna być przemyślana i świadoma, by była skuteczna. Nie ma sensu wyuczyć się słownika od A do...
Nauka języka

Leki, złość i placek

Jak to ma zawsze miejsce we wpisach z tej serii, zaczynamy od konkretnych zwrotów. I’m trying to wrap my...
True English Applications
‹ Prev 1 … 10 11 12 13 14 … 33 Next ›
Categories
  • Gramatyczny grymuar
    • Gramatyka w pigułce
    • Nauka języka
    • Słownictwo
    • True English Applications
    • What The Fact
    • Wymowa
  • Kraj i kultura
  • Marcel od kuchni
  • Moim zdaniem
  • W 80 blogów dookoła świata
  • Worek bez dna
Latest Posts
  • Kupa kupie nierówna, czyli co ma pies, koń i małpa do ekskrementów
  • O tłumaczeniu automatycznym słów kilka
  • Niebinarność i język inkluzywny
  • Jak natychmiast mówić lepiej po angielsku
  • Czasowniki posiłkowe - ogólna charakterystyka
  • Zaimki względne i zdania przydawkowe
  • Jak nie wyjść na chama, mówiąc po angielsku
  • Końska rzodkiewka, cementowe nasienie i chrupiące liście
  • O dźwięczności na końcu wyrazu słów kilka
  • Gdzie, skąd i dokąd?
Archives
  • styczeń 2024
  • sierpień 2022
  • czerwiec 2021
  • luty 2021
  • sierpień 2020
  • lipiec 2020
  • grudzień 2019
  • listopad 2019
  • październik 2019
  • wrzesień 2019
  • sierpień 2019
  • lipiec 2019
  • czerwiec 2019
  • maj 2019
  • kwiecień 2019
  • marzec 2019
  • luty 2019
  • styczeń 2019
  • grudzień 2018
  • listopad 2018
  • październik 2018
  • wrzesień 2018
  • sierpień 2018
  • lipiec 2018
  • czerwiec 2018
  • maj 2018
  • kwiecień 2018
  • marzec 2018
  • luty 2018
  • styczeń 2018
  • grudzień 2017
  • listopad 2017
  • październik 2017
  • wrzesień 2017
  • sierpień 2017
  • lipiec 2017
  • czerwiec 2017
  • maj 2017
  • kwiecień 2017
  • marzec 2017
  • luty 2017
  • styczeń 2017
  • grudzień 2016
  • listopad 2016
  • październik 2016
  • wrzesień 2016
  • sierpień 2016
  • lipiec 2016
  • czerwiec 2016
  • maj 2016
  • kwiecień 2016
  • marzec 2016
  • luty 2016
  • styczeń 2016
  • grudzień 2015
  • listopad 2015
  • październik 2015
  • wrzesień 2015
  • sierpień 2015
  • lipiec 2015
  • czerwiec 2015
  • maj 2015
  • kwiecień 2015
  • marzec 2015
  • luty 2015
  • styczeń 2015
  • listopad 2014
  • wrzesień 2014
  • marzec 2014
  • sierpień 2013
  • lipiec 2013
  • grudzień 2012
  • maj 2011
  • kwiecień 2011
© Angielska Herbata