x
11/05/2025
Facebook Instagram E-mail
Angielska Herbata

Main menu

Skip to content
  • Autor, blog i regulamin
  • Moje wykształcenie i doświadczenie
  • Gramatyczny grymuar
  • Kategorie
  • Angielski online
  • Tłumaczenia, redakcja i korekta
  • Inne formy współpracy
  • Nota prawna

Category: True English Applications

Końska rzodkiewka, cementowe nasienie i chrupiące liście

Październik i listopad były na instagramie i fejsbuku baaardzo intensywne, więc mam dla Was dzisiaj część z tego, czym...
True English Applications

Ćma, szałwia i mocz

Dzisiaj mam dla Was wyjątkowo podchwytliwe i zdecydowanie często stosowane słownictwo, które trzeba znać, bo kto nie zna, ten...
True English Applications

Noc kury, szklany dom i kolana pszczoły

Czas płynie, leci i zapieprza, a z nim do głów wpadają nam kolejne apetyczne językowe kąski. Cóż to tam...
True English Applications

Dupowoc, kotoryba i robak książkowy

To był maj, pachniała śląska klępa… czy coś… a nie, moment, przecież lipcopad za nami, a teraz już sierpień!...
True English Applications

Ośmiornica, spam i cukierki do oczu

Czerwiec był iście upalny, a jak jest „upał” po angielsku? A scorcher. Jeśli nie wiecie, jak inaczej powiedzieć, że jest...
True English Applications

Literówki, zwłoki i kleszcze

Za oknami coraz bardziej gorąco, aż mózgi parują – i od temperatur, i ogromu wiedzy z fejsbuńkowego fan page’a. A...
True English Applications

Klapsy, pięści i cudzoziemcy

Czas mija nieubłaganie, a z nim nasza wiedza rośnie jak na drożdżycy. To znaczy powinna, jeśli tylko śledzicie mojego...
True English Applications

Cukierki, krzyki i postawy

Kwiecień plecień, bo przeplata trochę zimy, trochę zimy… więc rozgrzejcie swe zmarznięte serduszka marcowymi mądrościami i ciekawostkami z fejsbunia!...
True English Applications
1 2 3 … 7 Next ›
Categories
  • Gramatyczny grymuar
    • Gramatyka w pigułce
    • Nauka języka
    • Słownictwo
    • True English Applications
    • What The Fact
    • Wymowa
  • Kraj i kultura
  • Marcel od kuchni
  • Moim zdaniem
  • W 80 blogów dookoła świata
  • Worek bez dna
Latest Posts
  • Kupa kupie nierówna, czyli co ma pies, koń i małpa do ekskrementów
  • O tłumaczeniu automatycznym słów kilka
  • Niebinarność i język inkluzywny
  • Jak natychmiast mówić lepiej po angielsku
  • Czasowniki posiłkowe - ogólna charakterystyka
  • Zaimki względne i zdania przydawkowe
  • Jak nie wyjść na chama, mówiąc po angielsku
  • Końska rzodkiewka, cementowe nasienie i chrupiące liście
  • O dźwięczności na końcu wyrazu słów kilka
  • Gdzie, skąd i dokąd?
Archives
  • styczeń 2024
  • sierpień 2022
  • czerwiec 2021
  • luty 2021
  • sierpień 2020
  • lipiec 2020
  • grudzień 2019
  • listopad 2019
  • październik 2019
  • wrzesień 2019
  • sierpień 2019
  • lipiec 2019
  • czerwiec 2019
  • maj 2019
  • kwiecień 2019
  • marzec 2019
  • luty 2019
  • styczeń 2019
  • grudzień 2018
  • listopad 2018
  • październik 2018
  • wrzesień 2018
  • sierpień 2018
  • lipiec 2018
  • czerwiec 2018
  • maj 2018
  • kwiecień 2018
  • marzec 2018
  • luty 2018
  • styczeń 2018
  • grudzień 2017
  • listopad 2017
  • październik 2017
  • wrzesień 2017
  • sierpień 2017
  • lipiec 2017
  • czerwiec 2017
  • maj 2017
  • kwiecień 2017
  • marzec 2017
  • luty 2017
  • styczeń 2017
  • grudzień 2016
  • listopad 2016
  • październik 2016
  • wrzesień 2016
  • sierpień 2016
  • lipiec 2016
  • czerwiec 2016
  • maj 2016
  • kwiecień 2016
  • marzec 2016
  • luty 2016
  • styczeń 2016
  • grudzień 2015
  • listopad 2015
  • październik 2015
  • wrzesień 2015
  • sierpień 2015
  • lipiec 2015
  • czerwiec 2015
  • maj 2015
  • kwiecień 2015
  • marzec 2015
  • luty 2015
  • styczeń 2015
  • listopad 2014
  • wrzesień 2014
  • marzec 2014
  • sierpień 2013
  • lipiec 2013
  • grudzień 2012
  • maj 2011
  • kwiecień 2011
© Angielska Herbata